欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·开封 [切换]
    开封KTV招聘网 > 开封热点资讯 > 开封名言/句子 >  孙晧凶残暴虐骄横自负朝廷政治日益败坏贺邵呈递奏章劝谏说古之圣

    孙晧凶残暴虐骄横自负朝廷政治日益败坏贺邵呈递奏章劝谏说古之圣

    时间:2022-06-04 11:20:54  编辑:快推网  来源:  浏览:293次   【】【】【网站投稿
    孙晧凶残暴虐,骄横自负,朝廷政治日益败坏。贺邵呈递奏章劝谏说:古之圣王,所以潜处重闱之内而知万里之情,垂拱衽席之上,明照八极之际者,任贤之功也。陛下以至德淑姿,统承皇业,宜率身履道,恭奉神器,旌贤表善,以康庶政。自顷年以来,朝列纷错,真伪相贸,上下空任,文武旷位,外无山岳之镇,内无拾遗之臣;佞谀之徒拊翼天飞,干弄朝威,盗窃荣利,而忠良排坠,信臣被害。是以正士摧方,而庸臣苟媚,先意承旨,各希时趣,人

    孙晧凶残暴虐,骄横自负,朝廷政治日益败坏。贺邵呈递奏章劝谏说:

    古之圣王,所以潜处重闱之内而知万里之情,垂拱衽席之上,明照八极之际者,任贤之功也。陛下以至德淑姿,统承皇业,宜率身履道,恭奉神器,旌贤表善,以康庶政。自顷年以来,朝列纷错,真伪相贸,上下空任,文武旷位,外无山岳之镇,内无拾遗之臣;佞谀之徒拊翼天飞,干弄朝威,盗窃荣利,而忠良排坠,信臣被害。是以正士摧方,而庸臣苟媚,先意承旨,各希时趣,人执反理之评,士吐诡道之论,遂使清流变浊,忠臣结舌。陛下处九天之上,隐百重之室,言出风靡,令行景从,亲洽宠媚之臣,日闻顺意之辞,将谓此辈实贤,而天下已平也。臣心所不安,敢不以闻。

    古代的圣明帝王,之所以能隐居深宫之内而知晓万里以外的情况,垂衣拱手坐在床席之上,就能够光耀八方极远之地,是任用贤人的功绩。陛下凭着至高的德行和贤良的资质继承皇业,应该以身作则,履行正道,恭敬地奉守帝位,表彰贤人善行,以安定各项政务。自近些年来,朝臣安置纷乱错误,贤臣与劣吏倒换,大小官员形同虚设,文人武士不得其用,地方上没有得力的将帅,朝廷内没有忠勤的侍臣;谄媚阿谀之徒飞黄腾达,干预朝政玩弄权术,欺世盗名攫取利益,忠诚贤良的人遭到排挤迫害。因而正直的人被摧折棱角,平庸小臣却苟合献媚,揣摩顺承旨意,各自迎合当时流俗,人人操持违背正理的品评,个个口吐欺骗诡诈的议论,因而使原本正直的人变成了污浊的人,忠诚敦厚的臣下不敢讲话。陛下身处最高位置,住在重屋深宫之中,话一出口百姓就顺风而从,诏令一发布臣民就如影子般依附,亲近那些邀宠取媚的佞臣,每天听到的是阿顺心意的言辞,就会认为这帮人真是贤士,而天下已经太平了。臣心中不安,怎么敢不直言劝谏让皇上听闻呢。

    臣闻兴国之君乐闻其过,荒乱之主乐闻其誉;闻其过者过日消而福臻,闻其誉者誉日损而祸至。是以古之人君,揖让以进贤,虚己以求过,譬天位于乘奔,以虎尾为警戒。至于陛下,严刑法以禁直辞,黜善士以逆谏臣,眩耀毁誉之实,沈沦近习之言。昔高宗思佐,梦寐得贤,而陛下求之如忘,忽之如遗。故常侍王蕃忠恪在公,才任辅弼,以醉酒之间加之大戮。近鸿胪葛奚,先帝旧臣,偶有逆迕,昏醉之言耳,三爵之后,礼所不讳,陛下猥发雷霆,谓之轻慢,饮之醇酒,中毒陨命。自是之后,海内悼心,朝臣失图,仕者以退为幸,居者以出为福,诚非所以保光洪绪,熙隆道化也。

    臣听说,想使国家兴盛的君主乐于听取别人指出他的过失,荒乱昏淫的君主喜欢听到讨好赞誉他的言辞;乐于闻过的君主过失会一天天地消除而幸福来临,爱听赞誉的君主赞誉会日益减少而祸难临头。因此古代的帝王,用恭敬礼让来招引贤士,用谦虚的态度来征求批评,将身处皇帝之位当做乘坐奔马一般的谨慎,像踩上老虎尾巴一般的警觉。待到陛下您却通过加强刑罚来禁止忠直的意见,用贬废贤士来对付谏争的臣下,看不清荣辱毁誉的实质,沉迷于宠媚小臣的花言巧语。过去殷高宗思念辅佐贤才,梦寐以求得到贤士,而陛下却好像忘记了求贤的事,疏忽得像遗失的东西一样。前常侍王蕃忠勤守职,奉公为国,才能可以担当宰相,因为喝酒醉倒就加以杀戮。近有鸿胪葛奚,是先帝时的老臣,偶尔讲几句违逆的话,不过是沉醉之后的言辞,酒喝过三杯,本来就是可以不拘于礼数的,陛下却滥发雷霆之怒,认为葛奚不恭顺,让他喝下烈酒,致使中毒身亡。从此之后,国内人人伤心,朝中大臣失去宏图大志,已经做官的人认为退隐是值得庆幸的事,京城为官的人认为到外地任职是福分,这样下去,确实不是用来保持光大皇帝宏业,兴隆仁德教化的做法啊。

    又何定本趋走小人,仆隶之下,身无锱铢之行,能无鹰犬之用,而陛下爱其佞媚,假其威柄,使定恃宠放恣,自擅威福,口正国议,手弄天机,上亏日月之明,下塞君子之路。夫小人求入,必进奸利,定间妄兴事役,发江边戍兵以驱麋鹿,结罝山陵,芟夷林莽,殚其九野之兽,聚于重围之内,上无益时之分,下有损耗之费。而兵士罢于运送,人力竭于驱逐,老弱饥冻,大小怨叹。臣窃观天变,自比年以来阴阳错谬,四时逆节,日食地震,中夏陨霜,参之典籍,皆阴气陵阳,小人弄势之所致也。臣尝览书传,验诸行事,灾祥之应,所为寒栗。昔高宗修己以消鼎雉之异,宋景崇德以退荧惑之变,愿陛下上惧皇天谴告之诮,下追二君攘灾之道,远览前代任贤之功,近寤今日谬授之失,清澄朝位,旌叙俊乂,放退佞邪,抑夺奸势,如是之辈,一勿复用,广延淹滞,容受直辞,祗承乾指,敬奉先业,则大化光敷,天人望塞也。

    再说何定本来不过是个跑腿的小人,地位在一般奴仆之下,自身没有丝毫德行,能力还比不上鹰犬的作用,陛下却喜爱他善于巧言谄媚,给予他威权,使得何定依仗着宠幸而肆意胡为,嘴控制着国家舆论,手掌握着国家机密,于上损害皇帝的日月之明,在下堵塞正人君子的言路。小人一旦求得宠信,必定要用不正当的手段获取利益,何定近来妄自兴起事功劳役,征调长江沿线守卫的士兵去追猎麋鹿,在山中布设兽网,砍伐森林草木,驱赶各地的山野兽类,聚歼于重重围猎之中。这种行为对上没有补益时政的成分,对下却有损耗人力物力的浪费。况且兵士因运送而疲劳,人力因驱逐而竭尽,老的弱的饥饿挨冻,上上下下的人愤恨哀叹不止。臣私下观察天象的变异,近些年来,星象运行阴阳错乱,四季的节气反常,有日食、地震,五月竟然降霜,参酌书籍记载,这都是因为阴气压倒了阳气,有小人玩弄权势而造成的。我曾翻看典籍记载,验证现行的政务,预示着将发生灾异,真是为这些灾祸害怕得发抖。昔日殷高宗修养自身的德行,消除了飞雉落在鼎上预兆的灾异,宋景公崇尚德义,免去了荧惑星预示的祸患,希望陛下在上敬畏皇天的告诫责备,在下则追随殷高宗、宋景公排除灾祸的做法,远观前代帝王任用贤良的功效,近悟今日错授官职的过失,清理朝廷官位,表彰奖励有德才的人,斥退邪恶小人,抑制压倒奸邪势力,诸如此类的人,统统不再任用,广招被压抑的人才,宽容采纳直言忠告,恭谨地秉承皇天的旨意,崇敬地奉守祖先大业,这样,就会使仁德遍布,天上人间的怨恨就止息了。

    《传》曰国之兴也,视民如赤子;其亡也,以民为草芥。”陛下昔韬神光,潜德东夏,以圣哲茂姿,龙飞应天,四海延颈,八方拭目,以成康之化必隆于旦夕也。自登位以来,法禁转苛,赋调益繁;中宫内竖,分布州郡,横兴事役,竞造奸利;百姓罹抒轴之困,黎民罢无已之求,老幼饥寒,家户菜色,而所在长吏,迫畏罪负,严法峻刑,苦民求办。是以人力不堪,家户离散,呼嗟之声,感伤和气。又江边戍兵,远当以拓土广境,近当以守界备难,宜特优育,以待有事,而征发赋调,烟至云集,衣不全梪褐,食不赡朝夕,出当锋镝之难,入抱无聊之戚。是以父子相弃,叛者成行。愿陛下宽赋除烦,振恤穷乏,省诸不急,荡禁约法,则海内乐业,大化普洽。夫民者国之本,食者民之命也,今国无一年之储,家无经月之畜,而后宫之中坐食者万有余人。内有离旷之怨,外有损耗之费,使库廪空于无用,士民饥于糟糠。

    《左传》说:“国家兴旺的,那一定是君主将百姓像婴孩般爱护;国家败亡的,就是君主对待人民像草芥一般。”陛下往昔蕴蓄着神圣光辉,在国家东部深修德义,凭着超凡的聪慧和美好的资质,如龙腾飞,顺应天意而登上帝位。于是海内民众伸颈期待,八方百姓拭目盼望,认为昔日周成王、周康王时的太平景象一定会在眼前兴盛。然而,自从您登上帝位以来,法律禁令变得苛刻,赋税征收日益繁多;宫廷里的小人弄臣,分布到各州各郡,无端兴起事役,竞相谋取私利;百姓遭受搜刮一空的困厄,人民疲竭于无休止的勒索,家家老幼饥寒交迫,户户百姓面有菜色。而各个地方的负责官员,迫于害怕承担罪责。就使用苛刻的法律酷刑,苦逼人民按要求办理。因此百姓不堪承受,家庭离散,哀怨声声,损伤了国家的和顺景象。再说在长江沿线防卫的士兵,从长远的目标考虑,需要他们开拓国土扩大边境,从目前的任务来说,需要防守国界应付战祸,应该特别优待养蓄,以便到了有战事时使用。现在却向他们征收赋税,如烟云一般密集,弄得他们连粗陋的衣服都穿不上,吃饭有了上顿没下顿。他们出征要担当刀箭的死难,归来后又面临无所依托的悲伤。因此父子互相离弃,背叛的人成群结队。希望陛下放宽赋税,除掉繁杂的征收,赈济抚恤穷苦无靠的人,减去一些不急需的项目,尽除苛烦的法令禁约,那么天下百姓就会安居乐业,仁德教化就会融和普遍。人民是国家的根本,食物是人民的生命。现在国内没有够用一年的储存,家中没有够用一月的蓄积,而皇帝的后宫里坐享食用的有一万多人。宫内有女子无夫的旷怨,在外造成国家费用的巨大开支,使得仓库空着无用,臣民饥食糟糠。

    最新便民信息
    开封最新入驻机构
    15535353523